Niste korisnik? Registrirajte se..
22.04.2007.
15. samoborski haiku susretiNagrada Ljubici BrajiVeć po 15. put u travnju haiku pjesnici pohode naš lijepi grad. Ovogodišnji susret i tradicionalni zbornik, koji ga prati, obilježili su brojni gosti iz inozemstva. Objavljeni su radovi 15 pjesnika izvan granica Hrvatske (od Japana do SAD) te 73 pjesnika iz Lijepe naše. O toj raskoši i značaju susreta govorila je i predsjednica Matice hrvatske Samobor Ranka Novosel, a goste je pozdravila i zamjenica gradonačelnika Marica Jelenić. Svi okupljeni, koji su u Gradskoj knjižnici pročitali svoj uradak, dobili su i prigodan dar - originalni prsten koji je samo za ovu prigodu izradila Grozdana Korpar. Tradicionalno, svoju je nagradu po šesti put dodijelio Željko Funda iz Varaždina. Nakon Duška Matasa, Luke Paljetka, Vjere Majstorović, Borisa Nazanskog i Vladimira Devidea, nagrada je ove godine pripala našoj sugrađanki Ljubici Braji. Željka Fundu najviše su se dojmili stihovi:
S krova golub nadzire rast kukuruza!
Možemo ovom prigodom napomenuti da su samoborski haiku pjesnici u posljednjih 30 godina dobili više od 50 priznanja i nagrada na domaćim i međunarodnim natjecanjima. Urednik i ovogodišnjeg zbornika bio je Darko Plažanin, a organizacijski odbor 15. Samoborskih haiku susreta činili su, uz urednika, Mirjana Dimnjaković, Ivo Markulin i Zoran Perović. Kao i prethodnih godina, svi radovi prevedeni su i na engleski jezik, o čemu je brinuo Marinko Španović, dok je zbornik ilustrirao Mihovil Dorotić. Predgovor je napisao doajen haiku pjesništva u Hrvatskoj, prof. Vladimir Devide. Napomenimo i da je do 5. svibnja u izlozima samoborske Gradske knjižnice postavljena izložba fotografija Tomislava Marijana Bilosnića 24 pogleda na godišnja doba, a autor se također bavi i haiku pjesništvom. Mato Šipuš
Marinko Kovačević na francuskom, japanskom, engleskom i njemačkom jeziku Tom Maretić je na ovogodišnjim susretima predstavio i prijevod na francuski zbirke haiku pjesama Marinka Kovačevića Predan putu, koju je on napisao 2000. godine. Budući da je to jedna od ponajboljih zbirki, već je prevedena na japanski, engleski i njemački jezik. O hrvatskoj haiku posebnosti prilog je prije nekoliko godina snimala i japanska televizija, a veći dio posvećen je upravo Kovačeviću, rekao je Tom Maretić.
|
15. samoborski haiku susretiArhiva 2007
2024202320222021202020192018201720162015201420132012201120102009200820062005200420032002 |